Duet Pain [Archives:2007/1103/Community]
By: Fuad Noman
[email protected]
A mere of tears come loose on
A maid and dame's cheeks
Irrigated by a sorrowful fountain
Painting the image of a duet pain
Life's malice driving
A wiser into an insane
With any luck,
All birds drone alluring hymns
Love has no a shameful stain
It falls in soul profluent
With twangs of rain
Passing its best
In the river of veins
Being same
In a thane's blood and a swain 's
A fervent love can be hained
In the Peace fane
The duct of soul would be so plain
In veracity
Love became a big deal of trade
No more than Just a claim state
It has not become naturally innate
Only my heart
For love can translate
As My soul's waves
With dawn's light softly vibrate
In the love's contest
My heart has been chosen
The first and best
That is why
My gentle song crammed
With the human's respect
Never Never Never
The lion's eyes have wept!
So my pain has become duet
As usual and maybe soon
The frames of essence became
As an impassive Goth
My elation would be quite mute
So,
My soul's melody won't lilt
a tempting tune
Oh my God!
Kindly save and bless
My vibrant heart
My cute sense
Always terminates
At a bitter halt
In the rain of my eyes
My soul's scream
Diving to melt my heart's salt
To gain a deep quietude
To grow with my innocent root
As my survival cure
To be more pure
And whiter than a wisp of rime
Trying to avoid
The life's filth and grime
Our planet is ill
With a cruel time
Life's canto
Written by a doleful rhyme
Feeling my gone days as dolts
My wit and reverie chained
By ghost's bolts
But in my soul's ballroom,
My pretty vibes still dance waltz
To see you again
By: Ahlam Al-Awkabi
I want to see you again
Before the travel of the train,
Before the sky and eyes rain,
Before the sun dips behind the mountain,
Before death comes, which I can't entertain.
I want to see you again
Before love breaks under the strain,
Before I lose your love, which I maintain,
Before I dive into the pain,
Before my efforts are in vain.
I want to see you again
To tell you about my love, which I can't contain,
To tell you about my respect, which I can't explain,
To tell you about my love, which the days detain,
To rid the yearning of my heart from the chains.
I can't do anything except complain.
I can't do anything except constrain
To tell my heart that sees all the handicaps with disdain
Don't say that I'm inane!
Rather, let one thing be in your brain,
That I will gain
By your love, which I will regain.
I'll pray for my God to give me the strength to make our memories remain,
To make our love regain,
To let me see you, my friends, again.
Ahlam Ahmed Musa'ad Al-Awkabi was born in Kuwait on Feb. 12, 1983. She earned a bachelor's degree in English from Sana'a University's Faculty of Education in 2006 and was involved in speech, drawing and writing poetry. She died Jan. 19 of this year in Sana'a, God have mercy and blessings upon her.
Ahlam Ahmed Mussa'ad Al-Awkabi was born in Kuwait on Feb. 12, 1983. She received a Bachelor's in English from Sana'a University's Faculty of Education in 2006 and was involved in drawing, writing poetry and speech. She died Jan. 19 of this year in Sana'a, may God have mercy and blessings upon her.
——
[archive-e:1103-v:15-y:2007-d:2007-11-19-p:community]